"I don't see properties as objects. I see them as possibilities — places with character, spaces with potential, stories yet to be told."
„Ich sehe Immobilien nicht als Objekte, sondern als Möglichkeiten — Orte mit Charakter, Räume mit Potenzial, Geschichten, die noch nicht erzählt sind."
«Δεν βλέπω τα ακίνητα ως αντικείμενα. Τα βλέπω ως δυνατότητες — μέρη με χαρακτήρα, χώροι με δυναμικό.»
Why Lexo is more than property management.
Warum Lexo mehr ist als Property Management.
Γιατί η Lexo είναι κάτι παραπάνω από διαχείριση ακινήτων.
When I was ten, I said I wanted to own a hotel one day. They fascinated me — not as buildings, but as spaces where people arrive, let go, celebrate, remember and come back.
Mit zehn Jahren habe ich gesagt, dass ich später mein eigenes Hotel haben möchte. Sie haben mich fasziniert — nicht als Gebäude, sondern als Räume, in denen Menschen ankommen, loslassen, feiern, sich erinnern und wiederkommen.
Στα δέκα μου χρόνια είπα ότι ήθελα να έχω ένα ξενοδοχείο. Με γοήτευαν — όχι ως κτίρια, αλλά ως χώροι όπου οι άνθρωποι φτάνουν, χαλαρώνουν, γιορτάζουν και επιστρέφουν.
My first work placement was in real estate — because spaces had always intrigued me. But I quickly realised that world wasn't for me. Too quiet. Too static. So at 16 I moved into hospitality, and that's where I discovered what I'm really made of: responsibility, energy, people.
Mein Schulpraktikum habe ich als Immobilienmaklerin gemacht — Räume haben mich schon immer interessiert. Aber ich habe schnell gemerkt, dass mir dieser Alltag nicht entspricht. Er war zu ruhig. Zu starr. Also bin ich mit 16 in die Gastronomie gegangen — und dort habe ich verstanden, was mir wirklich liegt: Verantwortung, Dynamik, Energie. Menschen.
Η πρώτη μου πρακτική ήταν σε κτηματομεσιτικό γραφείο — γιατί οι χώροι με ενδιέφεραν πάντα. Αλλά κατάλαβα γρήγορα ότι δεν ήταν για μένα. Πολύ ήσυχο. Πολύ στατικό. Έτσι στα 16 πέρασα στη φιλοξενία — και εκεί ανακάλυψα τι μου ταιριάζει: ευθύνη, δυναμισμός, άνθρωποι.
At 19 I managed weddings as head of service, covered a restaurant solo during holiday season, and took on responsibility that taught me not just about success — but about people, expectations, trust. A guest once told me: "You are an asset to this industry. You must do something with people." That moment opened everything.
Mit 19 habe ich Hochzeiten als leitende Servicekraft begleitet, war alleinige Urlaubsvertretung im Restaurant und habe Verantwortung übernommen, die mir viel beigebracht hat — nicht nur über Erfolg, sondern über Menschen, Erwartungen, Vertrauen. Ein Gast sagte damals: „Sie sind ein Gewinn für diese Branche. Sie müssen etwas mit Menschen machen." Genau das hat alles verändert.
Στα 19 μου διαχειριζόμουν γάμους ως επικεφαλής σερβιτόρων και ανέλαβα ευθύνες που με δίδαξαν για τους ανθρώπους, τις προσδοκίες και την εμπιστοσύνη. Ένας επισκέπτης μου είπε κάποτε: «Είσαι κέρδος για αυτόν τον κλάδο. Πρέπει να κάνεις κάτι με ανθρώπους.» Εκείνη η στιγμή άλλαξε τα πάντα.
I completed a dual degree in Business Administration with a focus on Hotel, Tourism and Gastronomy Management — my practice partner was a 4-star Superior Hotel on Lake Constance. I worked in every department, learned from investors, hoteliers and entrepreneurs, and understood how bookings work, how prices are built, how marketing converts — and why guests return, or don't.
Ich habe mein duales Studium in BWL mit Schwerpunkt Hotel-, Tourismus- und Gastronomiemanagement abgeschlossen — mein Praxispartner war ein 4-Sterne-Superior-Hotel am Bodensee. Ich war in jeder Abteilung, habe von Investoren, Hoteliers und Unternehmern gelernt und verstanden, wie Buchungen funktionieren, wie Preise entstehen, wie Vermarktung wirkt — und warum Gäste wiederkommen, oder eben nicht.
Ολοκλήρωσα ένα διπλό πτυχίο σε Διοίκηση Επιχειρήσεων με έμφαση στη Διαχείριση Ξενοδοχείων, Τουρισμού και Γαστρονομίας — ο εταίρος πρακτικής μου ήταν ένα 4 αστέρων Superior Ξενοδοχείο στη λίμνη Κωνσταντία.
At some point I realised: I don't want to choose between property and tourism, between numbers and people, between strategy and creativity. I wanted to bring it all together. And that's exactly how Lexo Property Management was born — together with Luca, my partner, whom I met during my studies and who shares the same drive and ambition. He is the one pushing things forward alongside me every single day.
Irgendwann wurde mir klar, dass ich mich nicht entscheiden will — zwischen Immobilien und Tourismus, zwischen Zahlen und Menschen, zwischen Strategie und Kreativität. Ich wollte alles verbinden. Und genau daraus ist Lexo Property Management entstanden — gemeinsam mit Luca, meinem Partner, den ich während des Studiums kennengelernt habe und der genauso ambitioniert und zielstrebig ist wie ich. Er ist derjenige, der täglich mit mir alles vorantreibt.
Κάποια στιγμή συνειδητοποίησα: δεν θέλω να επιλέξω μεταξύ ακινήτων και τουρισμού, μεταξύ αριθμών και ανθρώπων. Ήθελα να τα συνδυάσω όλα. Και έτσι γεννήθηκε η Lexo Property Management — μαζί με τον Luca, τον σύντροφό μου, τον οποίο γνώρισα κατά τη διάρκεια των σπουδών μου και ο οποίος μοιράζεται το ίδιο πάθος και φιλοδοξία. Είναι αυτός που κάθε μέρα τα προωθεί όλα μαζί μου.
This website might be just another page to some. For me, it is the expression of my passion. I am not the next million-dollar company — and that is exactly our advantage. I take time for your property. I see it not as an object, but as a possibility. I see potential where others see only process.
Für manche ist diese Website einfach eine von vielen. Für mich ist sie das Ausleben meiner Passion. Ich bin nicht das nächste Millionen-Unternehmen — und genau das ist unser Vorteil. Ich nehme mir Zeit für Ihre Immobilie. Ich sehe sie nicht als Objekt, sondern als Möglichkeit. Ich sehe Potenzial, wo andere nur Abläufe sehen.
Αυτή η ιστοσελίδα μπορεί να είναι απλώς μία ακόμα σελίδα για κάποιους. Για μένα είναι η έκφραση του πάθους μου. Δεν είμαι η επόμενη εκατομμυριούχος εταιρεία — και αυτό είναι ακριβώς το πλεονέκτημά μας.
While you pursue your passion, I live mine — by caring for your property, renting it, developing it, and letting it grow. Because that is what I love. And that is exactly why I am here.
Während Sie Ihrer Passion nachgehen, lebe ich meine — indem ich mich um Ihre Immobilie kümmere, sie vermiete, entwickle und wachsen lasse. Denn das ist, was ich liebe. Und genau deshalb bin ich hier.
Ενώ εσείς ακολουθείτε το πάθος σας, εγώ ζω το δικό μου — φροντίζοντας το ακίνητό σας, ενοικιάζοντάς το, αναπτύσσοντάς το. Γιατί αυτό αγαπώ. Και γι' αυτό ακριβώς είμαι εδώ.
— Alexa Kramer